Джимми посмотрел на неубранную постель, на которой он, казалось, нашел то, о чем мечтал всю жизнь.

Мираж…

Он сжал губы. Сердце его ожесточилось. Конечно, он будет танцевать с Мэгги на этой свадьбе. Он забудет эту ночь. Да, он с самого начала понял, что встретил в высшей степени опасную женщину. В первую очередь опасную для дяди Чарлза. Он уже давно понял, что Мэгги может легко обвести вокруг пальца любого мужчину одним взглядом своих синих глаз. Никогда не думал, что сам окажется их пленником. И вот – попал в ловушку! Почти что влюбился…

«Нет, я не влюбился! – оборвал он свои мысли – Ведь эта женщина насквозь лжива!»

Джимми твердо решил, что в глаза назовет ее лгуньей, если она еще раз посмеет посмотреть на него такими же глазами, как минувшей ночью! Он обзовет ее проституткой и грязной шлюхой…

Черт с ней!

И все же…

Ее образ стоял перед его глазами…

Нет, он не допустит этого!

Какая-то непонятная боль вдруг охватила все его тело… И сердце…

Нет! Нет! И еще раз нет!

Он был идиотом. Предал человека, которого любит!

Но никогда впредь не позволит он себе ничего подобного.

Никогда!

Глава 8

Дарби и Клейтон подготовили и доставили еще накануне в Мурхейвен все, что было необходимо Мэгги в день бракосочетания. Привезли также и парадные одежды Джастина, в которых он намеревался появиться на свадебной церемонии. Теперь сестре и брату оставалось только самим прибыть во владения Чарлза Лэнгдона.

У Мэгги с вечера разыгралась страшная головная боль, из-за которой она не могла заснуть всю ночь. Но когда утром Джастин постучал в дверь, Мэгги, пригладив волосы, открыла ему и улыбнулась. Ей представлялось, что выглядит она великолепно.

– Доброе утро! – приветствовала она брата.

– Ты не должна этого делать! – отрывисто бросил он сестре.

– Джастин, – вздохнула Мэгги, – мы ведь уже договорились… Больше ни слова об этом. Поверь мне, лорд Чарлз в самом деле очень милый человек. Он намеревается заняться проектами, исполнение которых для меня очень много значит. К тому же не прожигает жизнь в клубах, как некоторые. А я стану графиней, что немаловажно в нынешнее время. Я смирилась со своей судьбой и довольна жизнью. Советую тебе брать с меня пример. Джастин отвел взгляд в сторону:

– Что ж, согласен, что ты разобьешь сердце лорда Чарлза, если сейчас откажешься от брака. Но, видит Бог, ты вовсе не заслужила того, чтобы платить за все мои ошибки! Поэтому послушай, что я скажу. Намедни в клубе я долго разговаривал с некоторыми американскими господами. Знаешь, что они советуют нам сделать?

– Что?

– Эмигрировать! Начать жизнь сначала в другой стране. Найти работу. Потом заняться организацией своего дела. Разве это для нас не перспектива?

Мэгги улыбнулась:

– Ты предлагаешь отказаться от титула и того небольшого поместья, которым мы владеем? Оставить Ангусу?

– Мы можем поехать в Америку и разбогатеть там. Причем я останусь лордом Грэмом. А затем… кто помешает нам вернуться?

– Знаешь ли, я предпочитаю выйти замуж за лорда Чарлза и сделать этого прекрасного человека счастливым. А сейчас иди к себе и не мешай мне готовиться к церемонии!

Джастин сокрушенно вздохнул и вышел.

Всю дорогу до Мурхейвена, где должно было состояться бракосочетание, Мэгги молчала. А когда они приехали, то попросила Дарби срочно позвать лорда Чарлза, чтобы сообщить ему кое-что важное.

Дарби вернулся через несколько минут и сказал, что милорд очень расстроен, ибо встреча жениха с невестой перед самой свадьбой считается плохой приметой. Мэгги тут же попросила передать виконту, что в приметы не верит и согласна на приватный разговор в церкви, где должно состояться их бракосочетание.

Но лорд Чарлз явился тут же. По хмурому лицу со сведенными бровями было видно, что он весьма огорчен. Мэгги стояла на месте невесты возле алтаря. Она повернулась к лорду Чарлзу, и он взял ее за обе руки.

– Дорогая, – проговорил он дрогнувшим голосом, – неужели вы решили, что не можете выходить замуж за такого старого и беспомощного канюка, как я? Если это действительно так, то я вас пойму…

Мэгги отрицательно покачала головой:

– Ничего подобного! Наоборот, я хотела убедиться в том, что вы знаете, на какой женщине намерены жениться.

– Когда я впервые увидел вас, то принял это за сон. А когда осознал, что сон может стать явью, то все остальное для меня уже не имело никакого значения.

– Но вы же совсем не знаете меня, хотя мы и провели какое-то время вместе!

У лорда Чарлза брови поползли на лоб.

– Я знаю, Мэгги, что после смерти мужа вы провели многие месяцы в глубоком горе. Мне известно также, что вы, прослышав о некоем медиуме, способном общаться с душами умерших, обратились к его услугам. И даже присутствовали на его сеансе, в процессе которого убедились, что этот человек шарлатан: он предварительно, тем или иным способом, разузнавал некоторые факты из жизни своих клиентов, а затем использовал сведения для их обмана. Мне также известны подробности вашей благотворительной деятельности. Впрочем, связанной с серьезным риском, поскольку местом встреч со своими подопечными вы избрали Ист-Энд. Знаю я и о том, что вы считаете неправильным ограничиваться только денежной благотворительностью. Что вы посещаете самые ужасные и опасные кварталы города, чтобы помочь беднякам и познать правду жизни трущоб. Что вы стараетесь просветить живущих в них несчастных, пытаетесь открыть им глаза на многое из того, чего они не знают и никогда не слышали. Обо всем этом я знаю. И восхищаюсь вами. Поверьте, дорогая, мне не нужна просто скромная, невинная девочка!

Мэгги улыбнулась и нежно провела ладонью по лицу лорда Чарлза, ставшему для нее таким милым и дорогим. Потом посмотрела ему в глаза и прошептала:

– Милорд, вы знаете что я очень любила Натана, моего покойного мужа.

– Знаю.

– А что, если я не осталась верной ему после его гибели? Если у меня кое-кто был?

Лорд Чарлз низко опустил голову и тихо спросил:

– Но ведь это все прошло, не так ли?

– Фактически это и не начиналось!

– Мэгги, мы не станем мужем и женой до тех пор, пока не подойдем вместе к этому алтарю и не дадим друг другу клятву верности. Ваша жизнь до этого момента не имеет для меня никакого значения. И во всех случаях ничто не может поколебать моего твердого намерения связать свою жизнь с вашей. Если только вы не почувствуете, что не в силах жить со мной рядом. И сейчас я добровольно предоставляю вам возможность уйти, если таково будет ваше желание.

Мэгги покачала головой:

– Наоборот, это я хотела бы дать вам возможность отказаться от брака, если у вас есть какие-то сомнения.

– Я безнадежно скован цепями своего сердца, дорогая! И могу уйти, только если вы скажете, что не можете меня видеть!

Он поднес ее ладони к губам и нежно поцеловал каждый палец. Что-то дрогнуло в сердце Мэгги. Она смотрела в лицо виконта и думала о том, что он человек честных правил, безукоризнен, порядочен, и она готова выйти за него замуж. Глаза лорда Чарлза говорили о том, что он по-настоящему любит ее…

Нет, Мэгги не может его обидеть! И не сделает этого никогда…

Она протянула руку, заботливо убрала густую седую прядь волос, упавшую на лицо лорда Чарлза, и аккуратно пригладила.

– Спасибо, милорд! Если не возражаете, я на несколько минут хотела бы остаться наедине с Богом.

– Я сейчас уйду, дорогая:! А когда мы снова встретимся, это, уверен, будет самый блаженный миг в моей жизни. Исполнятся все мои заветные грезы. Поймите, родная моя, что мне абсолютно все равно, сколько мужчин было в вашей жизни до нашей встречи. Потому что с этого дня мы начнем новую, совместную жизнь! – Он не стал целовать Мэгги. А просто улыбнулся, выпустил ее ладони, повернулся и вышел…

Оставшись одна, Мэгги упала на колени и принялась горячо молить Бога о прощении. И, молясь Творцу, она еще больше возненавидела себя за отвратительные, греховные мысли, которые в последнее время все чаще приходили ей в голову.